DX 6-GR
Manual de utilizare original
Date privind documentaţia
Referitor la această documentaţie
- Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni.
- Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
- Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului şi predaţi-l altor persoane numai împreună cu aceste manual.
Explicitarea simbolurilor
Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal:Simboluri în manualul de utilizare
În acest manual de utilizare sunt utilizate următoarele simboluri:Respectaţi manualul de utilizare |
|
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile |
|
Lucrul cu materiale reutilizabile |
|
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer |
Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:Acest numere fac trimitere la figura respectivă de la începutul acestui manual de utilizare. |
|
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate să difere de etapele de lucru din text. |
|
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă în paragraful Vedere generală a produsului . |
|
Acest semn are rolul de a stimula atenţia dumneavoastră în lucrul cu produsul. |
Simboluri în funcţie de produs
Simboluri
Sunt utilizate suplimentar următoarele simboluri:Dacă există pe produs, produsul a fost certificat de acest organism de certificare pentru piaţa din SUA şi Canada, conform normelor în vigoare. |
Semne de obligativitate
Următoarele semne de obligativitate sunt utilizate la produs:Atenţie! Respectaţi indicaţiile. |
|
Folosiţi apărătoare pentru cap |
|
Folosiţi apărătoare pentru ochi |
|
Folosiţi căşti antifonice |
Indicatoare cu display
Pot fi prezentate următoarele afişaje pe indicatoarele cu display:Acest simbol indică nivelul de încărcare al bateriei. Dacă bateria este goală, apare simbolul de întreţinere. |
|
Simbolul de întreţinere indică faptul că o întreţinere are termen limită. Apare după 5 ani, 30000 de implantări sau dacă bateria este goală. Recomandarea noastră: Vă rugăm să vă adresaţi centrului dumneavoastră de service Hilti . |
|
Contorul de implantări arată când are termen limită următoarea lucrare de servisare a aparatului. Un segment înseamnă aici 500 implantări. În total există 5 segmente, care înseamnă 2500 implantări. |
|
Acest simbol arată dacă interfaţa Bluetooth este conectată. Dacă simbolul nu este afişat pe display, interfaţa Bluetooth este deconectată. |
Declaraţie de conformitate
Producătorul declară pe proprie răspundere că produsul descris aici corespunde legislaţiei şi normelor în vigoare.Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Informaţii despre produs
Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
- Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs vă sunt necesare în cazul solicitărilor de informaţii la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produsAparat de implantare DX 6-GR Generaţia 01 Număr de serie
Securitate
Instrucțiuni de protecție a muncii pentru aparate cu montaj direct acționate cu pulbere
- Nu întreprindeți intervenții neautorizate, respectiv modificări la aparatul de implantare.
- Utilizați întotdeauna aparate de implantare, piese de echipare (plăci de reazem, ghidaje de bolțuri, magazii de alimentare, pistoane și accesorii) și consumabile (elemente de fixare și capse) adaptate reciproc.
- Verificați dacă există eventuale deteriorări la aparatul de implantare și la accesorii.
- Piesele mobile trebuie să funcționeze impecabil și nu este permis ca acestea să se înțepenească. Aveți în vedere indicațiile referitoare la curățare și ungere cu ulei din acest manual de utilizare.
- Toate piesele trebuie să fie montate corect, pentru a asigura funcționarea impecabilă a aparatului de implantare. Piesele deteriorate trebuie să fie reparate sau schimbate de centrul de service Hilti , dacă în manualul de utilizare nu există altă precizare.
- Utilizați numai capse Hilti DX sau alte capse adecvate, care corespund cerințelor minime de securitate.
- Utilizați aparatul de implantare numai pentru aplicații de lucru definite în utilizarea conformă cu destinația.
- Nu implantați elemente de fixare într-un material de bază inadecvat, de ex. în material prea subțire, prea dur sau prea casant. Implantarea în aceste materiale poate cauza ruperea elementului de fixare, sfărâmarea sau străpungerea materialului. Exemple de materiale inadecvate sunt:
- Cordoane de sudură în oțel, fontă, sticlă, marmură, material plastic, bronz, alamă, cupru, material izolator, cărămidă cu goluri, cărămidă ceramică, table subțiri (< 4 mm) și beton poros.
- Aveți în vedere documentul Hilti 'Manualul echipamentului de fixare' sau versiunile corespunzătoare locale din documentul Hilti 'Ghid tehnic al echipamentului de fixare'. Suplimentar, aveți în vedere întotdeauna manualul de utilizare al elementului de fixare care urmează să fie implantat.
- Operarea sau întreținerea acestui aparat de implantare este permisă numai dacă sunteți autorizat în acest scop și ați fost instruit asupra pericolelor posibile.
- Pe parcursul utilizării, purtați echipamentul dumneavoastră personal de protecție.
- Purtați ochelari de protecție și o cască de protecție adecvate.
- Purtați mănuși de protecție. Aparatul de implantare poate deveni fierbinte în timpul funcționării.
- Purtați căști antifonice. Aprinderea unei încărcături de acționare poate vătăma auzul.
- Purtați încălțăminte antiderapantă.
- Mențineți locul dumneavoastră de muncă în ordine. Eliberați spațiul adiacent zonei de lucru de obiecte care pot produce vătămări. Dezordinea în zona de lucru poate produce accidente.
- Asigurați un iluminat bun al zonei de lucru și, suplimentar, o ventilare suficientă în spațiile închise.
- Nu presați niciodată aparatul de implantare pe mână sau pe alte părți ale corpului! Nu îndreptați niciodată aparatul de implantare spre alte persoane!
- Nu presați aparatul de implantare cu mâna pe magazia de alimentare sau pe ghidajul de bolțuri, piston sau ghidajul pistonului sau pe un element de fixare introdus. Prin presarea și comprimarea aparatului de implantare cu mâna, aparatul de implantare poate fi adus în stare pregătită de utilizare, chiar dacă nu este montat niciun ghidaj de bolțuri. Ca urmare, apare pericol de vătămări grave pentru dumneavoastră și alte persoane.
- Toate persoanele aflate în apropiere trebuie să poarte căști antifonice, apărătoare pentru ochi și cască de protecție.
- Procedați cu atenție, concentrați-vă la ceea ce faceți și lucrați în mod rațional atunci când manevrați un aparat cu montaj direct. Nu folosiți aparatul de implantare dacă sunteți obosit sau vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Încheiați lucrul dacă aveți dureri sau nu vă simțiți bine. Un moment de neatenție în folosirea aparatului de implantare poate duce la accidentări serioase.
- Evitați posturile anormale ale corpului. Asigurați-vă o poziție stabilă și păstrați-vă întotdeauna echilibrul.
- La acționarea aparatului de implantare, țineți brațele îndoite și nu întinse.
- În cursul lucrărilor, alte persoane, în special copiii, trebuie să păstreze distanța față de raza de acțiune.
- Folosiți aparatul de implantare numai în conformitate cu destinația sa, în stare impecabilă și nu în scopuri pentru care nu este prevăzut.
- Nu folosiți aparatul de implantare în locuri în care există pericol de incendiu și de explozie.
- Asigurați-vă înainte de implantarea elementelor de fixare că nimeni nu se află pe direcția de implantare în spatele piesei în care vor fi implantate elemente de fixare. Pericol în caz de penetrare a elementelor de fixare!
- Aveți în vedere ca gura de deschidere a aparatului de implantare să nu fie îndreptată niciodată spre dumneavoastră sau spre alte persoane.
- Țineți aparatul de implantare numai de suprafețele prevăzute ale mânerelor.
- Mențineți mânerele uscate, curate și fără urme de ulei și unsoare.
- Acționați declanșatorul numai când aparatul de implantare este apăsat perpendicular și complet pe materialul de bază.
- Verificați reglajul ales al energiei înainte de începerea lucrului.
- Implantați elementele de fixare pentru probă pe materialul de bază.
- Aplicați întotdeauna aparatul de implantare pe suprafețe netede, plane și libere, care sunt susținute complet de materialul de bază.
- La implantare, mențineți aparatul de implantare întotdeauna perpendicular pe materialul de bază. În acest fel, diminuați riscul devierii unui element de fixare de pe materialul de bază.
- Nu implantați elemente de fixare în găuri existente, cu excepția situației când acest lucru este recomandat de Hilti (de ex. DX-Kwik).
- Nu implantați elemente de fixare deja utilizate - pericol de accidentare! Utilizați un element de fixare nou.
- Este interzisă reașezarea unui element de fixare care nu este propulsat suficient de adânc! Elementul de fixare se poate rupe.
- Respectați distanțele necesare față de margini și distanțele dintre elementele de fixare (vezi capitolul Distanțe minime).
- Nu lăsați niciodată nesupravegheat un aparat de implantare încărcat.
- Descărcați întotdeauna aparatul de implantare (capsa și elementele de fixare) înaintea lucrărilor de curățare, service și întreținere, la schimbarea ghidajului de bolțuri, la întreruperea lucrului, precum și în scopul depozitării.
- Transportați și depozitați aparatul de implantare în caseta Hilti prevăzută în acest scop.
- Păstrați aparatele de implantare descărcate și neaflate în uz într-un loc uscat, sigur și inaccesibil pentru copii.
- Verificați înainte de implantarea dacă în materialul de bază există conductori electrici, conducte de apă și conducte de gaz.
- Pentru informații detaliate, solicitați documentul Hilti 'Manualul echipamentului de fixare' sau versiunea corespunzătoare locală din documentul Hilti 'Ghid tehnic al echipamentului de fixare' de la magazinul dumneavoastră Hilti .
- Nu depășiți frecvența de implantare maximă recomandată în capitolul Date tehnice .
- Dacă aparatul de implantare s-a supraîncălzit sau banda de capse se deformează sau se topește, îndepărtați banda de capse și lăsați aparatul de implantare să se răcească.
- Nu demontați aparatul de implantare când acesta este fierbinte. Lăsați aparatul de implantare să se răcească.
- Utilizați numai capse care sunt adecvate, respectiv avizate pentru aparatul de implantare.
- Îndepărtați banda de capse când faceți o pauză de lucru, ați încheiat lucrarea sau transportați aparatul de implantare.
- Nu încercați să îndepărtați cu forța elemente de fixare și/ sau capse din banda magaziei de alimentare sau din aparatul de implantare.
- Depozitați capsele nefolosite corespunzător prescripțiilor privind depozitarea pentru capse și pentru aparate de implantare acționate cu pulbere (de ex. spații uscate, temperatură între 5 °C și 25 °C) și într-un loc asigurat.
- Nu lăsați la întâmplare benzile de capse nefolosite sau parțial folosite. Adunați benzile de capse consumate și depozitați benzile de capse într-un loc adecvat.
- Respectați toate indicațiile referitoare la securitate, manevrare și depozitare din fișa cu datele de securitate a capselor.
Descriere
Vedere generală a produsului (aparat de implantare)
- Inel de reglare energie de implantare
- Manșon de ghidaj
- Ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat
- Pistoanele
- Segmenți
- Tasta pentru deblocare «Inel de reglare energie de implantare»
- Carcasă
- Canalul capsei (ejectare)
- Tastă de operare pe display
- Canalul capsei (inserție)
- Declanșator
- Fante de aerisire
- Interfață de montaj pentru accesorii
- Suprafețele mânerelor
Vedere generală a produsului (ghidajele de bolţuri)
- Ghidajul de bolţuri
- Deblocarea ghidajului de bolţuri
- Tampon
- Manşon de centrare
Elemente de comandă la aparatul de implantare
Pe aparatul de implantare există următoarele elemente de comandă:Tasta pentru deblocare «Inel de reglare energie de implantare» Tasta deblochează «Inelul de reglare pentru energia de implantare» sau este folosită pentru demontarea ghidajului de retur al pistonului de gaz evacuat. |
|
Tasta pentru deblocare pentru ghidajul de bolţuri (A) Tasta deblochează ghidajul de bolţuri pentru schimbarea ghidajului de bolţuri sau curăţarea aparatului de implantare. |
Utilizarea conformă cu destinația
Produsul descris este un aparat de implantare a bolțurilor pentru implantarea de cuie, bolțuri și elemente de fixare în oțel.
Utilizarea produsului este premisă numai în combinație cu echipamentul potrivit pentru aparatul de implantare. Ghidajele de bolțuri, pistoanele și elementele de fixare trebuie să fie adaptate reciproc.Utilizarea produsului este permisă numai cu piese de schimb și accesorii de la Hilti , precum și cu capse și elemente de fixare de la Hilti sau alte capse și elemente de fixare adecvate.
Bluetooth®
Marca verbală Bluetooth ® precum şi simbolurile grafice (logo-urile) sunt mărci înregistrate şi proprietate a Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mărci verbale/acestor simboluri grafice de către Hilti Aktiengesellschaft se realizează sub licenţă.Bluetooth este o interfaţă fără fir de transmisie a datelor, prin care două produse compatibile Bluetooth pot comunica între ele pe o distanţă scurtă.
Acest produs este dotat cu un modul Bluetooth Low Energy. Modulul permite comunicaţia şi transferul de date cu telefoane mobile şi gateway-uri Hilti . Modulul se utilizează pentru verificarea statusului produsului şi transmiterea de setări şi date şi poate transmite caracteristici ale datelor cum sunt locul de amplasare al terminalului recepţionat, timpul de funcţionare, numărul total al aplicaţiilor de lucru, numărul aplicaţiilor de lucru pe parcursul intervalului şi eticheta de timp a transmisiei.
Transmisia datelor prin Bluetooth
Intervalul de transmisie a datelor poate varia în funcţie de sursa de energie disponibilă a produsului. Raza de acţiune poate varia mult în funcţie de condiţiile exterioare, inclusiv aparatul de recepţie utilizat. În spaţiile închise şi din cauza barierelor metalice (de ex. pereţi, rafturi, casete etc.) raza de acţiune a interfeţei Bluetooth poate fi semnificativ mai redusă. În funcţie de mediu, pot fi necesare mai multe intervale de emisie înainte ca produsul să fie detectat.Dacă produsul nu este detectat, verificaţi următoarele:
Este distanţa faţă de terminalul mobil prea mare?
→ Diminuaţi distanţa dintre terminalul mobil şi produs.
Instalarea şi configurarea aplicaţiei
Pentru a putea utiliza funcţiile de conectivitate, trebuie să instalaţi mai întâi aplicaţia Hilti corespunzătoare.(1.) Descărcaţi aplicaţia dintr-un App-Store corespunzător (Apple App Store, Google Play Store).
(2.) Când porniţi aplicaţia pentru prima dată, autentificaţi-vă cu contul dumneavoastră sau înregistraţi-vă.
(3.) Display-ul terminalului dumneavoastră mobil arată toţii paşii de urmat pentru conectarea produsului cu terminalul mobil.
Informaţii privind aplicaţia
Cerințe asupra capselor
Utilizați numai capse Hilti DX listate în acest tabel sau alte capse adecvate care corespund cerințelor minime de securitate:- Pentru țările UE și EFTA, capsele trebuie să fie conforme CE și să aibă identificatorul CE.
- Pentru Regatul Unit, capsele trebuie să fie conforme UKCA și să aibă identificatorul UKCA.
- Pentru SUA, regula este următoarea: capsele trebuie să corespundă dispozițiilor ANSI A10.3-2020.
- Pentru statele C.I.P. din afara Europei, capsele trebuie să aibă o avizare C.I.P. pentru aparatul de implantare utilizat DX.
- Pentru restul țărilor, capsele trebuie să treacă testul referitor la reziduuri conform EN 16264 și este necesară o declarație corespunzătoare a producătorului.
Denumirea de comandă |
Culoare |
Grosime |
---|---|---|
DX 6 Capsă |
Gri titan |
Puternic |
DX 6 Capsă |
Negru |
Extra puternic |
Distanțe minime și distanțe față de margine
La fixare trebuie să respectați distanțele minime. Acestea pot să difere între ele, specific pentru produs.Fixare pe oţelLa fixarea pe oţel, aveţi în vedere întotdeauna următoarele distanţe minime:
- Distanţa minimă dintre muchii, de la muchia materialului de bază până la elementul de fixare, trebuie să fie de cel puţin 15 mm.
- Distanţa minimă dintre axe între două elemente de fixare trebuie să fie de cel puţin 20 mm.
- Grosimea minimă a materialului de bază trebuie să fie de 6 mm.
Informaţii referitoare la domeniile aplicative
Pentru a obţine mai multe informaţii despre domeniile aplicative, aveţi în vedere pagina de produse Hilti .Date tehnice
DX 6-GR |
|
---|---|
Greutate |
3,42 kg |
Lungime (aparatul de implantare) |
491 mm |
Frecvența maximă recomandată de implantare |
700 Implantări/h |
Forţa de apăsare necesară |
174 N … 200 N |
Cursa de acţiune prin presare |
19 mm |
Temperatura ambiantă (depozitarea şi aplicaţia de lucru) |
−15 ℃ … 50 ℃ |
Bluetooth
Frecvenţa |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
Puterea de emisie maximă iradiată |
−27,2 dBm |
Informații referitoare la zgomot și vibrații
Valorile acustice enumerate au fost determinate în următoarele condiții cadru:Condiţii cadru, informaţii privind zgomotul
Capsă |
Calibrul 6.8/11 negru |
Reglajul energiei |
6 |
Aplicabilitatea |
Fixarea lemnului de 24 mm pe beton (C40) cu X-P47 P8 |
Nivelul puterii acustice (LWA) |
106 ±2 dB |
Nivelul presiunii acustice emise (LpA) |
103 ±2 dB |
Nivelul de vârf al presiunii acustice emise (LpCpeak) |
134 ±2 dB |
Emisia de vibraţii |
< 2,5 m/s² |
Pregătirea lucrului
Montarea aparatului de implantare
- Asiguraţi-vă că nu se află nicio bandă de capse în aparatul de implantare.
- Aduceţi marcajele cu săgeată pe o linie şi introduceţi ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat în carcasă.
- Introduceţi ghidajul de bolţuri centrat în ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat.
- Introduceţi pistonul.
- Aşezaţi tamponul pe ghidajul de bolţuri.
- Introduceţi ghidajul de bolţuri centrat şi fără înclinare nepermisă în ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat.
- Rotiţi ghidajul de bolţuri în sens orar, până la fixarea în poziţie.
- Ghidajul de bolţuri este blocat.
- Ghidajul de bolţuri este blocat.
Siguranţă pentru lucru la înălţime
Ca siguranţă de lucru la înălţime pentru acest produs, utilizaţi exclusiv firul de susţinere a accesoriului de lucru Hilti #2261971.- Fixaţi firul de susţinere a accesoriului de lucru cu bucla de pe produs aşa cum este reprezentat în imagine. Controlaţi stabilitatea.
- Fixaţi cârligul cu carabină la o structură de rezistenţă. Controlaţi stabilitatea cârligului cu carabină.
Cârlig pentru schelă (accesoriu)
Pentru o acroșare de scurtă durată la o balustradă sau la o centură de unelte, se poate monta cârligul pentru schelă Hilti (accesoriu). Pentru montare urmați instrucțiunile de montaj atașate la accesoriu.Aparatul de implantare trebuie să fie asigurat suplimentar cu firul de susținere a accesoriului de lucru Hilti .
Modul de utilizare
Dacă rezistența este neobișnuit de ridicată la introducerea benzii de capse, verificați dacă banda de capse este compatibilă cu acest aparat de implantare.Aveți în vedere indicațiile de securitate și de avertizare din acest manual de utilizare și de pe produs.
Indicaţii de folosire referitoare la securitate
Imagine exemplificatoare |
Descriere |
---|---|
Nu presaţi aparatul pe părţi ale corpului! Prin apăsarea pe o parte a corpului (de ex. mână), aparatul de implantare este adus în stare pregătită de utilizare. În acest fel, apare pericol de implantare în părţi ale corpului. |
Încărcarea benzii de capse
- Introduceți prin glisare banda de capse cu capătul îngust spre înainte de jos în mânerul aparatului de implantare, până când banda de capse a intrat complet în aparatul de implantare.
Încărcarea aparatului de implantare simplă
- Introduceți prin glisare elementul de fixare din față în ghidajul de bolțuri, până când șaiba elementului de fixare este reținută în ghidajul de bolțuri.
Reglarea energiei de implantare
Alegeţi reglajul energiei corespunzător aplicaţiei de lucru. Începeţi întotdeauna cu energia de implantare minimă, dacă nu există valori experimentale.- Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru deblocare «Inel de reglare energie de implantare».
- Rotiţi «inelul de reglare al energiei de implantare» pe treapta de energie dorită.
- Verificaţi dacă fixarea s-a realizat corect, conform manualului de utilizare al elementului de fixare.
Implantarea elementelor de fixare
- Poziţionaţi aparatul de implantare.
- Ţineţi aparatul de implantare drept pe suprafaţa de lucru şi presaţi-l perpendicular.
- Apăsaţi declanşatorul pentru a implanta elementul de fixare.
Descărcarea aparatului de implantare simplă
- Trageţi banda de capse în sus afară din aparatul de implantare.
- Trageţi elementul de fixare afară din aparatul de implantare.
Prinderea grătarului X-FCM
- Aşezaţi bolţul filetat pe elementul portant de oţel.
- Amplasaţi flanşa de susţinere X-FCM.
- Urmaţi instrucţiunile de lucru din manualul de instalare al elementului de fixare.
Fixarea tablei cu rifluri X-FCP
- Pregăuriţi sau preştanţaţi tabla cu rifluri.
- Aşezaţi bolţul filetat în gaura realizată preliminar.
- Amplasaţi flanşa de susţinere X-FCP.
- Urmaţi instrucţiunile de lucru din manualul de instalare al elementului de fixare.
Fixarea grătarului X-GR
- Aşezaţi dispozitivul de fixare al grătarului în ghidajul de bolţuri.
- Implantaţi dispozitivul de fixare al grătarului prin grătar în oţel.
- Urmaţi instrucţiunile de lucru din manualul de instalare al elementului de fixare.
Resetarea indicatorului de curăţare
- Apăsaţi tasta de operare de pe display pentru 10-12 secunde.
- Indicatorul de curăţare este resetat.
- Indicatorul de curăţare este resetat.
Comportamentul în caz de avarii
Aparatul de implantare se înțepenește și nu permite distanțarea
- Presați aparatul de implantare pentru cel puțin 10 secunde și declanșați aparatul de implantare din nou.
- Luați aparatul de implantare de pe suprafața de lucru.
- Aveți în vedere ca acesta să nu fie orientat spre dumneavoastră sau spre alte persoane!
- Aveți în vedere ca acesta să nu fie orientat spre dumneavoastră sau spre alte persoane!
- Încercați să trageți ghidajul de bolțuri cu mâna în poziția inițială.
- Luați mână de pe declanșator și nu interveniți cu membrele în fața gurii aparatului!
- Luați mână de pe declanșator și nu interveniți cu membrele în fața gurii aparatului!
- Trageți imediat banda de capse afară din aparatul de implantare.
- Dacă banda de capse nu se poate îndepărta:
- Lăsați aparatul de implantare să se răcească într-un loc sigur sub supraveghere.
- Asigurați-vă în fiecare moment că aparatul de implantare nu este îndreptat spre dumneavoastră sau spre alte persoane.
- Luați legătura cu centrul de service Hilti .
- Lăsați aparatul de implantare să se răcească într-un loc sigur sub supraveghere.
- Dacă banda de capse nu se poate îndepărta:
- Executați o lucrare de servisare a aparatului.
Capsa nu se aprinde la aparatul de implantare peste temperatura de lucru
Asigurați-vă în fiecare moment că aparatul de implantare nu este îndreptat spre dumneavoastră sau spre alte persoane!- Presați aparatul de implantare pentru cel puțin 10 secunde și declanșați aparatul de implantare din nou.
- Dacă nici acum capsa nu se aprinde, așteptați 10 secunde și luați aparatul de implantare de pe suprafața de lucru.
- Trageți imediat banda de capse afară din aparatul de implantare.
- Dacă banda de capse nu se poate îndepărta:
- Lăsați aparatul de implantare să se răcească într-un loc sigur sub supraveghere.
- Luați legătura cu centrul de service Hilti .
- Lăsați aparatul de implantare să se răcească într-un loc sigur sub supraveghere.
- Dacă banda de capse nu se poate îndepărta:
- Executați o lucrare de servisare a aparatului.
- Aduceți capsa într-un loc de păstrare sigur.
- Evacuați ca deșeu capsele neaprinse.
- Aveți în vedere prescripțiile locale de eliminare a deșeurilor.
- Aveți în vedere prescripțiile locale de eliminare a deșeurilor.
- Lăsați aparatul de implantare să se răcească și continuați lucrarea dumneavoastră cu o bandă de capse nouă.
Capsa nu se aprinde cu aparatul de implantare încălzit la temperatura de funcționare
- Opriți lucrul imediat.
- Descărcați aparatul de implantare (capsele și elementele de fixare) și demontați aparatul de implantare.
- Verificați alegerea corectă a combinației dintre ghidajele de bolțuri, piston, elementele de fixare și capsă.
- Verificați uzura la tampon, piston și ghidajul de bolțuri și schimbați componentele, după caz.
- Curăţaţi şi ungeţi cu ulei aparatul de implantare.
- Dacă problema persistă după măsurile menționate mai sus, utilizarea aparatului de implantare nu mai este permisă.
- Dispuneți verificarea aparatului de implantare de către centrul de service Hilti și repararea lui, după caz.
- Dacă problema persistă după măsurile menționate mai sus, utilizarea aparatului de implantare nu mai este permisă.
Îngrijirea și întreținerea
Îngrijirea aparatului de implantare
Utilizaţi pentru curăţare exclusiv accesoriile de curăţare Hilti din setul de livrare sau material de calitate echivalentă. În niciun caz nu utilizaţi pentru curăţare aparate de pulverizare, cu aer comprimat, curăţătoare cu înaltă presiune, solvenţi sau apă.- Curăţaţi regulat partea exterioară a aparatului de implantare cu o cârpă de curăţat uşor umezită.
Întreţinerea
- Verificaţi regulat dacă există deteriorări la toate piesele exterioare ale aparatului de implantare.
- Verificaţi regulat funcţionarea impecabilă la toate elementele de comandă.
- Utilizaţi aparatul de implantare numai cu capse adecvate şi cu reglajul recomandat al energiei.
- Capsele greşite sau reglajele prea ridicate ale energiei pot duce la ieşirea din funcţiune prematură a aparatului de implantare.
- Capsele greşite sau reglajele prea ridicate ale energiei pot duce la ieşirea din funcţiune prematură a aparatului de implantare.
Executarea unei lucrări de servisare a aparatului
Executaţi o lucrare de servisare a aparatului dacă se ajunge în următoarele situaţii:- Apar fluctuaţii de energie (se recunoaşte după adâncimea de penetrare neuniformă a elementului de fixare).
- Survin aprinderi eşuate ale capsei (capsa nu este aprinsă).
- Confortul de operare scade sensibil.
- Presiunea necesară de apăsare creşte sensibil.
- Rezistenţa opusă de declanşator creşte.
- «Inelul de reglare pentru energia de implantare» permite repoziţionarea doar cu dificultate.
- Banda de capse nu se poate îndepărta decât cu greutate.
- Presiunea necesară de apăsare creşte sensibil.
- Contorul de implantări arată că este necesară o lucrare de servisare a aparatului.
Demontarea aparatului de implantare
- Apăsați și țineți apăsată tasta pentru deblocare de la ghidajul de bolțuri.
- Rotiți ghidajul de bolțuri până la opritor în sens antiorar.
- Trageți afară ghidajul de bolțuri cu pistonul.
- Trageți pistonul afară din ghidajul de bolțuri.
- Separați tamponul prin îndoire de la ghidajul de bolțuri.
- Apăsați și țineți apăsată tasta pentru deblocare «Inel de reglare energie de implantare».
- Rotiți «inelul de reglare pentru energia de implantare» în sens antiorar până la poziția de demontare.
- Trageți ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat afară din carcasă.
Verificarea pistonul şi tamponului
- În următoarele cazuri, pistonul trebuie înlocuit:
- Pistonul este rupt.
- Pistonul este uzat puternic (de ex. ruperea înălţăturii inelare de pe circumferinţă la vârful pistonului mai mult de 90°)
- Segmenţii sunt săriţi sau lipsesc.
- Pistonul este strâmb (verificare prin rulare pe o suprafaţă netedă).
- Pistonul este rupt.
- În următoarele cazuri, tamponul trebuie înlocuit:
- Inelul metalic al tamponului este rupt sau se desface.
- Tamponul nu mai poate sta pe ghidajul de bolţuri.
- Sub inelul metalic se observă o fricţiune punctuală intensă a cauciucului.
- Inelul metalic al tamponului este rupt sau se desface.
Curăţarea şi ungerea cu ulei a aparatului de implantare
- Descărcați aparatul de implantare (capsele și elementele de fixare) și demontați aparatul de implantare.
- Curăţaţi segmenţii cu peria plată din pachetul de livrare, până când segmenţii au mobilitate liberă.
- Curăţaţi opritorul ghidajului de bolţuri cu peria plată.
- Ungeţi cu ulei opritorul ghidajului de bolţuri şi ştergeţi uşor opritorul cu o cârpă.
- Curăţaţi ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat pe interior cu peria rotundă mare din pachetul de livrare.
- Ungeţi cu ulei opritorul ghidajului de retur al pistonului de gaz evacuat pe interior.
- Curăţaţi capătul din spate al ghidajului de retur al pistonului de gaz evacuat şi ştifturile cu peria plată.
- Ungeţi cu ulei ştifturile şi ştergeţi apoi uşor ştifturile cu o cârpă.
- Curăţaţi locaşul conic pentru capsă cu peria conică din pachetul de livrare.
- Curăţaţi canalul capsei cu tachetul din pachetul de livrare.
Verificarea finală a aparatului de implantare
- Verificaţi după lucrările de îngrijire şi întreţinere dacă toate dispozitivele de protecţie sunt montate şi dacă funcţionează fără defecţiuni.
- Resetaţi indicatorul de curăţare.
Probleme cu aparatul de implantare
ATENŢIONARE! Pericol de accidentare! Înainte de a începe remedierea defecţiunilor, asiguraţi-vă că nicio capsă nu se află în aparatul de implantare. Dacă nu puteţi înlătura capsele, luaţi legătura cu centrul de service HiltiÎn cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti .
Avarie |
Cauza posibilă |
Soluţie |
---|---|---|
Presiunea necesară de apăsare creşte |
Acumulare de resturi provenite din ardere. |
|
Rezistenţa opusă de declanşator creşte |
Acumulare de resturi provenite din ardere. |
|
«Inelul de reglare pentru energia de implantare» permite repoziţionarea doar cu dificultate |
Acumulare de resturi provenite din ardere. |
|
Elementul nu este implantat suficient de adânc |
Element prea lung. |
|
Capsă nesatisfăcătoare. |
|
|
Energia de implantare prea scăzută |
|
|
Pistonul se înţepeneşte în ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat |
Piston deteriorat. |
|
Fricţiune a tamponului în interiorul ghidajului de retur al pistonului de gaz evacuat. |
|
|
Acumulare de resturi provenite din ardere. |
|
|
Ghidajul de retur al pistonului de gaz evacuat este înţepenit. Aparatul de implantare nu permite distanţarea. |
Acumulare de resturi provenite din ardere. |
|
Înţepenire din cauza murdăriei sau aşchiilor de beton. |
||
|
||
Pistonul se înţepeneşte în ghidajul de bolţuri |
Pistonul şi/ sau tamponul deteriorate. |
|
Energia de implantare prea mare |
|
|
Pistonul îndoit prin implantarea fără element de fixare |
|
|
Aparatul de implantare nu se poate declanşa |
Aparatul de implantare nu a fost apăsat complet. |
|
Poziţie eronată a pistonului (pistonul nu este în poziţia iniţială la declanşare) |
|
|
Ghidajul de bolţuri fixat incorect în poziţie. |
||
Ricoşeuri ale pistonului din cauze energiei de implantare prea ridicate. |
|
Probleme cu elementele de fixare pe oţel
Avarie |
Cauza posibilă |
Soluţie |
---|---|---|
Elementul nu pătrunde suficient de adânc în materialul de bază |
Energia de implantare prea scăzută |
|
Limita de aplicabilitate depăşită (material de bază foarte dur). |
|
|
Ricoşeuri ale pistonului din cauze energiei de implantare prea ridicate. |
|
|
Elementul nu stă în materialul de bază |
Substrat subţire din oţel (4-5 mm) |
|
Adâncimi de implantare diferite |
Poziţie eronată a pistonului |
|
Aparatul de implantare este murdărit prea puternic. |
|
|
Ricoşeuri ale pistonului din cauze energiei de implantare prea ridicate. |
|
|
Rupere a elementului |
Energia de implantare prea scăzută |
|
Limita de aplicabilitate depăşită (material de bază foarte dur). |
|
|
Energia de implantare prea mare. |
|
|
Element implantat prea adânc |
Energia de implantare prea mare. |
|
Probleme cu capsele
Avarie |
Cauza posibilă |
Soluţie |
---|---|---|
Banda de cartuşe nu este transportată |
Banda de capse deteriorată. |
|
Aparatul de implantare este murdărit prea puternic. |
|
|
Aparatul de implantare deteriorat. |
|
|
Este utilizată o bandă de capse greşită |
|
|
Banda de capse se îndepărtează cu greutate. |
Aparatul de implantare supraîncălzit. |
|
Acumulare de resturi provenite din ardere. |
|
|
Cartuşul nu se poate aprinde |
Capsă nesatisfăcătoare. |
|
Aparatul de implantare murdărit. |
|
|
Banda de cartuşe se topeşte |
Aparatul de implantare este apăsat la implantare prea mult timp. |
|
Frecvenţa de implantare prea ridicată (aparatul de implantare prea fierbinte). |
|
|
Cartuşul se desprinde din banda de cartuşe |
Frecvenţa de implantare prea ridicată (aparatul de implantare prea fierbinte). |
|
Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.Garanţia producătorului
- Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie legală, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti .
Confirmare de verificare C.I.P.
Pentru statele membre ale C.I.P. în afara spaţiului legislativ al UE şi EFTA se aplică: Hilti DX 6 este omologat şi verificat. În consecinţă, aparatul este prevăzut cu simbolul de omologare al PTB de formă pătrată, cu numărul de omologare S 1035. Astfel, Hilti garantează conformitatea cu tipul constructiv avizat.Alte informaţii
China RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase) Acest tabel este valabil pentru piaţa din China.Taiwan RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase) Acest tabel este valabil pentru piaţa din Taiwan.
Rusia RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase) Acest tabel este valabil pentru piaţa din Rusia.